Це не прокладки, це памперси

57

Ми торгуємо ламінатом і супутніми матеріалами, в тому числі спеціальною підкладкою. Як тільки її клієнти не називали! «Подвошка» — саме цензурний, особливо якщо врахувати, що її назва англійською звучить як «джермафлекс».

— Дівчина, вам дерьмофлекс не робив?

Працюю другий день, відповідаю на дзвінок:

— Дівчина, а як щодо прокладок? Не наЕкшн шли?
— Вибачте, це завод «***», ми виробляємо ламінат і продаємо супутні…
— Чуєш, ти мені дурь рекламну не парь, я й так усе знаю! Коли прокладки привезеш? У мене клієнти вже окропом пісяють!

Добре, що поруч сиділа дівчина, яка працювала давно і вже вивчила всі можливі назви підкладки.